Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou la personne utilisant le service.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’internautes afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’internaute sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Sur la commune de Pluméliau Bieuzy, commune nouvelle, de nombreux lieux ont perdu leur nom en Breton . il y avait des doublons et il fallait renommer . ce qui a fait que le lieux dit Kergoff est devenu Camelia ou horthensia . canope , le petit vallon , kerlabuse ..
les membres de la commission voirie et des services techniques ne voulaient pas entendre parler des noms en Breton , stread , hent etc.
seul membre bretonnant de la commission j’ai pu préserver les noms en Breton sur la commune de Bieuzy. Dans un gros village de Bieuzy j’étais passé voir les habitants pour avoir leur avis sur les noms de rue. ils avaient été mis en Breton lors d’un conseil municipal. deux mois plus tard le conseil municipal a fait revoter pour les mettre en français .. tout ce travail pour rien et au détriment de nos anciens. les membres de la commission du SDIS étaient intervenus pour supprimer les noms en breton trop compliquer pour le SDIS 56 .. ne pourrait on pas attribuer une cuillère de bois pour les mauvais exemple tel que ma commune Pluméliau Bieuzy .. je précise que je suis un élu sur la liste d’opposition Christian Cleuyou